Las seis S

"En la Internet, a diferencia de las oficinas públicas, se le halla, simplemente, como ‘Las 6S’. Pero así como está, sin el antecedente referido, cabría la duda: ¿la S pluraliza a la cifra o el número califica a la S?"

En diferentes oficinas públicas me he percatado de la institucionalización de un programa para el orden y la limpieza llamado Las seis S. Curiosamente, en algunas oficinas las han reducido a cinco. Lo importante para la temática de esta columna es que, por influencia del origen, enuncian el nombre inadecuadamente. Me refiero a que promueven el programa en carteles, folletos internos o páginas de intranet enunciando el nombre como 6’S o 5’S, según sea el caso, porque es un programa japonés que llega a través de los Estados Unidos de América.

Así como lo enuncian, se podría leer Los seises o Los cincos. Esto es, que con esa enunciación no están pluralizando la consonante S, sino el número. Aplico una simple analogía, en las propias oficinas públicas incorrectamente usan el apóstrofo para pluralizar (mal llamado apóstrofe, pero esta última es una figura literaria). Tal es el caso de las siglas. Es muy común ver casos como las ONG’s para referirse a las organizaciones no gubernamentales (lo mismo hacen con sus centros o unidades de apoyo). Olvidan que el apóstrofo no es un signo natural de nuestro alfabeto. Por tanto, solo debe usarse en palabras de origen extranjero (como en O’hara o D’lis, apellidos inglés y francés, respectivamente). Y en esos idiomas no tiene en absoluto el propósito de pluralizar. Es decir, que se trata de un uso extranjero mal adoptado. La pluralización de siglas es solo a través del artículo: los Cader, las USAE, por ejemplificar. En español, la S después de vocal en personas, animales, cosas y conceptos, da sentido de plural: auto / autos. Si el vocablo termina en consonante, entonces se añade la terminación –es para pluralizar: pared / paredes. Pero este no es el caso, pues lo que se desea enunciar en plural en ese programa es la S y no el número.

El nombre de ese programa se debe a que cada consonante S representa una acción, por su nombre en japonés: seguridad (seiri), situar (seiton: ordenar), sacar brillo (seiso: limpiar), sostener (seiketsu: mantenerlo así contra elementos nocivos) y sistematizar (shitsuke: preservarlo). En la Internet, a diferencia de las oficinas públicas, se le halla, simplemente, como ‘Las 6S’. Pero así como está, sin el antecedente referido, cabría la duda: ¿la S pluraliza a la cifra o el número califica a la S?

En lo personal creo que sería preferible enunciar con letra la cantidad y de esa forma no habría duda: Las seis S. Me baso en que la Ortografía para nombres propios que tienen apelativo de cifra se enuncia en la letra: Primero de Mayo (festividad del Día del Trabajo; porque la fecha es simplemente 1 de mayo) o Seis de Enero (Día de los Reyes; diferente de 6 de enero, un día como otro). 

En última instancia, si fuere obligatorio combinar cifra y letra, la Ortografía prevé el uso del punto para combinarlos. Este es el signo que vincula a caracteres distintos, como en 6.° (que debe leerse como ‘sexto’); en caso de no registrarlo entonces se leería ‘seis grados’: 6°.

Es decir, aunque se usa básicamente para letra volada (superíndice le llaman los programas para procesar texto) podría enunciarse como Las 6.S sin mayor complicación. No obstante, lo aconsejable es que la cifra se enuncie en letra.